| Die entführte Prinzessin
被绑架的公主
Figuren: Kasper(K), Prinzessin(Pr), R?uber(R)
角色:小丑(K), 公主 (Pr), 强盗(R)
K: Ach, hier im Wald ist es wundersch?n, da wollen wir spazieren gehen.
啊,这片树林太美了,我们在这里散步吧。
Pr: Au ja, wir spielen jetzt Verstecken, lauf weg, und ich muss dich entdecken. Ihr Kinder, z?hlt doch mal bis zehn, bis wir den Kasper nicht mehr sehn!
哦,是,我们现在玩捉迷藏吧,你走远点,我一定会找到你的。孩子们,我们数到十, 直到我们看不到小丑。
(Kinder z?hlen bis zehn, K ab.) (孩子们数到十,小丑退场)
R: (Hinter der Bühne.)Ho ho! Ha ha! Jetzt bin ich wieder da. Ich bin der R?uber Fussemich, und keiner ist so stark wie ich!(Kommt.) Wer ist denn da so hübsch und fein? Das muss wohl die Prinzessin sein. Die hat bestimmt viel Geld bei sich, das ist was für den Fussemich!
(在舞台后面。)哦哦!哈哈!我又来了。 我是强盗Fussemich,没人比我更强大了!(强盗出场)。那里那个如此美丽纤巧的人是谁?一定是公主。她一定有很多钱,这正是我所需要的。
Pr: Ach, lieber R?uber, lass mich leben! Ich will dir auch was Sch?nes geben. Doch habe ich gar kein Geld bei mir. Geh mit ins Schloss, dann hole ich es dir.
啊,亲爱的强盗先生, 饶命啊。我会给你很多好东西的。但是我现在身上没有带钱。你和我一起去城堡,我拿给你。
R:Ha ha, du denkst wohl, ich bin bl?d! Ich wei?, wie das viel besser geht: In meine H?hle sperr ich dich und krieg das L?segeld für mich.
哈哈!你以为我是傻子啊!我有一个更好的办法:我把你关到我的土匪窝里,然后去要赎金。
(Schubst sie vor sich her.) (推公主走。)
Pr:Ach Hilfe, Hilfe, helft mir doch! Sonst mordet mich der R?uber noch! 啊,救命啊!快救救我!否则我会被这个强盗杀了的!
Pr und R: (Ab.) 公主和强盗退场。
K: ?tsch, ?tsch, ich war als Erster da! Such mich nicht mehr, hier bin ich ja. Wo bist du denn? Prinzessin! Kinder, habt ihr die Prinzessin gesehen? Ist sie weg? Was? Der R?uber hat sie mitgenommen? (Rennt hin und her.)
真是的,我一直一个人在那儿。都不来找我,我在这啊!公主,你到底在哪?孩子们,你们见到公主了吗?她走了吗?什么?强盗把她掳走了?(急的跑来跑去。)
O weh, o weh, was mache ich blo?? Der R?uber ist so stark und gro?, wenn ich da hingeh, haut er mich mit seinem Knüppel sicherlich. Mm... Nein, mit Gewalt ist nix zu machen. Probieren wir halt mal andere Sachen. Vielleicht hilft eine kleine Tücke. Wie w?r es mit einer kleinen Mücke? Ja, die Idee ist wirklich gut. Jetzt brauche ich nur ein bisschen Mut.(Ab.)
哦,哦,我只能做点什么呢?强盗这么强壮,等我到了那,他肯定会用他的棒子把我狠狠地打一顿。 嗯。。。不,暴力不能解决问题。我要试试其他的方法。也许一些小方法会有帮助。如果我用小蚊子怎么样呢?是的,这个主意真是太好了。我现在还需要一点勇气。(小丑退场。)
R: (Sitzt in der Ecke.) 强盗坐在角落里。
K: (Kommt von der anderen Seite.) (小丑从另一面走来。)
Hallo, Herr R?uber, guten Tag! Wie heute das Wetter werden mag? 你好,强盗先生!今天的天气怎么样啊?
R: Hau ab, hier lass ich keinen hin. In meiner H?hle ist was darin. Ob Kasper oder Polizei, wer herkommt, wird Kartoffelbrei!
滚开,这里不让进。我的寨子里有东西,不管是小丑还是警察,谁要来,我就把他打成土豆羹。
K: Na, na, ich wollte doch nur fragen, warum dich so die Mücken plagen? 唉唉, 我只是想来问问,为什么你要在这里被蚊子咬?
R: Wie? Was für Mücken? 什么?什么蚊子?
K: H?rst du nicht? Da summt schon eine, die gleich sticht. 你听不见吗?一只刚咬过你的蚊子在叫呢。
(Summt ganz hoch:) Ssssss!(大声地叫)Ssssss!
So viele Mücken sah ich nie. Aus deiner H?hle kommen sie. 我还从来没见过这么多蚊子呢。他们从你的洞里来了。Sssss! (Leise, aber deutlich zu den Kindern:)(小丑轻声但很清晰地对孩子们喊)
Kinder, helft mir! Summt mal alle wie ein Mückenschwarm!孩子们,快来帮帮我,这里有一群蚊子呢!
R: O weh, das ist ja fürchterlich! O weh, vor Mücken fürcht ich mich!
哦,这真可怕!哦,我最怕蚊子了!
K: Da! Eine hat dein Blut gerochen und hat dich in den Kopf gestochen. Wer wei?, am Ende stribst du daran.
这!有一只咬你了,在你的头上。谁知道最后你会不会因此而死掉啊?
R: Da laufe ich lieber, was ich kann. Und wenn ich auch der R?uber bin, hier komme ich nie wieder hin.(Ab.) 那我只能快跑了。我强盗先生再也不会来这里了。(强盗退场。)
K: Prinzessin! H?rst du? Komm schnell raus! Du bist befreit, wir gehen nach Haus. 公主!你听到吗?快出来吧!你自由了!我们回家!
Pr: Hurra, Hurra, wie bin ich froh! Ach, Kasper, du, ich danke dir so! Das war fürchterlich Schreck. Ist denn der R?uber wirklich weg?
哇哇,我真高兴。啊!小丑,我真是谢谢你!整件事太可怕了。那个强盗真的走了吗?
K: Ja, ja, der muckst sich gar nie mehr her. Ha, ha, du starker Fussemich! Ein Mückenstich erledigt dich.
是的,是的。这里根本没有蚊子咬他。哈哈,强大的Fussemich,小蚊子就打败你了。
Pr: (Tanzt mit K.) Ha, ha, du starker Fussemich! Ein Mückenstich erledigt dich.
(和小丑一起跳舞)哈哈,强大的Fussemich,小蚊子就打败你了。 |