请稍候,载入中。。。
时 间 记 忆
请稍候,载入中。。。
最 新 评 论
请稍候,载入中。。。
专 题 分 类
请稍候,载入中。。。
最 新 日 志
请稍候,载入中。。。
最 新 留 言
请稍候,载入中。。。
搜 索
用 户 登 录
请稍候,载入中。。。
友 情 连 接
博 客 信 息
请稍候,载入中。。。


 
 
《霍比特人》读书笔记 彭俊凯
[ 2016/5/17 21:06:00 | By: 风的记忆——2015级4班 ]
 

《霍比特人》由英国文豪JRR托尔金所著。《霍比特人》是《魔戒》三部曲的前传,最初是托尔金写给孩子的圣诞故事。据说托尔金在牛津担任教授时,在一个考生的白卷上写下了“在地底的洞府中住着一个霍比特人,最后创作出《霍比特人》。自1937年出版后,至今已被翻译成64种语言,销量超过一亿册。因读者强烈要求,托尔金创作了《霍比特人》的续集《魔戒》,并于1954年开始出版。《魔戒》系列在英国Waterston’s书店和第四频道合办的票选活动中被选为20世纪之书,被亚马逊网络书店票选为两千年最重要的书籍之一。

托尔金在《霍比特人》中的笔调最大的特点就是诙谐幽默。文中的各个人物,不管地位尊卑,能力高低,都在不同的场合表现着自己的幽默感。像精灵国王这样的地位崇高的角色,也绝不失幽默感。在第十八章,国王在收了比尔博的白银珍珠项链时说道“愿你的阴影永不褪色。”后面的括号却写着“不然偷窃对你来说简直太容易了”。这样的一些会令读者会心一笑的细节在文中绝不少见。这不能不说是全书的一个亮点。

同时,我对托尔金那丰富的想象力叹为观止。他创造了中土世界,创造了中土世界的通用语言,甚至是中土世界的编年史、历史以及族谱,这不能不说是一项艰巨的伟大的脑力和想象力工程。

托尔金在诗歌方面的天分和造诣同样令人惊叹。书中每隔几页就是一首诗歌。这些诗歌不仅词藻华丽即使译成中文还押韵。这真是一位全知全能的作家啊!

《霍比特人》充满悬念,又具有一种静悄悄的幽默感,实在让人难以抗拒它的魔力。正如《泰晤士河报》所写“这个世界分两种人,一种是已经读过《霍比特人》和《魔戒》的人,另一种是即将要读的人。”让我们从即将要读的人,成为已经读过的人吧。

 
 
发表评论:
请稍候,载入中。。。
 
     
   
     
Powered by Oblog.