请稍候,载入中。。。
请稍候,载入中。。。
2019-1-18 11:08:00
>>书评

从《余生皆假期》到“伊坂幸太郎们”

 

“我感觉我最近读书读伤了。”

“那你去读《余生皆假期》治愈一下吧。”

在我又一次看完大悲剧后,“身心俱损”地跟朋友发信息诉苦,被同是日本文学迷的好友推荐了这本看起来就很治愈的小说。

小说的总体基调就是诙谐幽默,小说的行文也很轻松。这大概也是伊坂幸太郎等现代日本小说家的最典型的风格吧,他们总有把厚重的故事讲得生动有趣的魔力,把有些沉重的话借主人公无所谓的语气轻松说出。

《余生皆假期》的故事构架很有趣,因为父亲出轨而即将分道扬镳的一家三口坐上“前黑道人士”的车,开往了一趟陌生的旅行。失败的父亲、神秘的母亲、叛逆的女儿与收到了“必须交一个朋友”才能退出黑道的小混混四个人在一趟没有目的的旅行途中发生种种啼笑皆非的故事。

全文看完,总体是轻松的,没有很重的负担。作者的构思与叙述方式也很精妙,运用了时下很流行的“多支线叙述”,又有效的规避了这种叙述模式可能带了的“一团糟”效果。而把暴力凶杀写得仿如日常生活般轻松,又能从不经意的对话中迸发鼓舞人心的强大力量,也是伊坂幸太郎本人鲜明的风格。

说到伊坂幸太郎这位小说家,其实我了解并不多。在《余生皆假期》之前我也只看过他的《死神的精度》与同名改编的日剧。行文风格是一致的冷幽默,仿佛现代日本文学家都有种骨子里的冷幽默,就像他们的前辈骨子里那种哀伤美一样,整齐统一。似乎不轻松说说段子,不不经意地播撒一下心灵鸡汤,他们就写不出小说似得。

虽说日本小说家的风格在大标准下有些统一刻板,但是在不同的细节处还是绽放着只属于自己这一个人的光芒。而日本文学家最令人叹服的就是他们大出天际的“脑洞”与对语言把握的精确度。

你很容易发现不同的作者之间会用上同一个冷段子,但却很难发现他们故事构架走向的雷同;你可以轻而易举的把他们的小说进行分类,却拿他们小说中的诡计无可奈何。

还有一个非常有意思的地方大概在于——似乎日本作家的故事总会带上一种推理的味道在里面。从早前芥川龙之介的《罗生门》到川端康成的《雪国》,从村上春树《没有色彩的多崎作和他的巡礼之年》到伊坂幸太郎的《余生皆假期》。这些风格迥异的非推理小说身上似乎都烙着“推理”的影子。

真是一个令人费解的千古难题,日本人对推理的执着似乎远远大于他们对哀伤美学的执着?这大概是因为日本人的推理小说写的很出色的缘故吧。

现代日本小说家真是一个既简单又难描述的作者们,若要简单明了的给他们下个定义,那么他们既可以称作为“村上春树们”又可以称作为“渡边淳一们”、“伊坂幸太郎们”。

真是一群复杂而又有趣的人啊。

suoet | 阅读全文 | 回复(0) | 引用通告 | 编辑
  • 标签:余生皆假期 
  • 发表评论:
    请稍候,载入中。。。
    用户公告
    请稍候,载入中。。。
    时间记忆
    请稍候,载入中。。。
    我的相册
    最新日志
    请稍候,载入中。。。
    最新评论
    请稍候,载入中。。。
    最新回复
    请稍候,载入中。。。
    我的好友
    站点信息
    请稍候,载入中。。。
       http://blog.sysuschool.com/u/yangkun/index.html  
    Powered by Oblog.