黄州快哉亭记.ppt
2013—11
制作:詹保胜
教学目标:
1、翻译到位;字字落实。
2、赏析到位;好心态好生活。
教学设计:
1、反复朗读,读出感觉;
2、先练后讲,字字落实;
3、一字评价,提点赏析。
反复朗读
沅yuán,沔miǎn,子瞻zhān,
一舍shè, 开阖hé, 舟楫jí ,倏shū忽 ,
行háng列 ,指数shǔ, 睥pì睨nì,
骋chěng骛wù, 飒sà然 ,何与yù焉 ,
会kuài计 ,瓮wèng牖yǒu),濯zhuó江流,揖yī白云,不能胜shēng
背景之一
元丰二年(1079),苏轼因“乌台诗案”被贬黄州。苏辙上书营救苏轼,因而获罪被贬为监筠州(今江西高安)盐酒税。元丰六年,与苏轼同谪居黄州的张梦得,为览观江流,在住所西南建造了一座亭子,苏轼替它取名为“快哉亭”,还写了一首以快哉亭为题材的词——《水调歌头·黄州快哉亭赠张偓佺》,苏辙则为它作记以志纪念。黄州,今湖北黄冈,宋名齐安。
背景之二
苏辙(1039—1112),字子由,1057年与其兄苏轼同登进士科。苏轼的弟弟,人称“小苏”,与其父苏洵、兄苏轼合称“三苏”,均在“唐宋八大家”之列——【唐宋八大家:是唐宋时期八大散文作家的合称,即唐代的韩愈、柳宗元和宋代的苏轼、苏洵、苏辙、欧阳修、王安石、曾巩】
苏辙是散文家,为文以策论见长,在北宋也自成一家,但比不上苏轼的才华横溢。他在散文上的成就,如苏轼所说,达到了“汪洋澹泊,有一唱三叹之声,而其秀杰之气终不可没”。著有《栾城集》
结合注释解文,翻译文句。
江出西陵,始得平地,其流奔放肆大。南合沅湘 ,北合汉沔,其势益张。至于赤壁之下,波流浸灌,与海相若。
长江出了西陵峡,才进入平地,江流奔腾浩荡。南边与沅水、湘水合流,北边与汉水汇聚,长江的水势显得更加阔大。流到赤壁之下,水波浩荡,与大海相像。
上文为一副图,请为它命名。
江出西陵,始得平地,其流奔放肆大。南合沅湘 ,北合汉沔,其势益张。至于赤壁之下,波流浸灌,与海相若。
千里江流图关键词:江流
清河张君梦得谪居齐安,即其庐之西南为亭,以览观江流之胜,而余兄子瞻名之曰“快哉”。
清河人张梦得,被贬官后居住在齐安,在靠近他房舍的西南处修建了一座亭子,用来观赏长江的胜景。后来我的哥哥子瞻给这座亭子起名叫“快哉亭”。
上面文字有何作用?
清河张君梦得谪居齐安,即其庐之西南为亭,以览观江流之胜,而余兄子瞻名之曰“快哉”。
1、点出造亭的目的与题意;
2、揭示写江水的用意——观赏美景;
3、名字由来。
盖亭之所见,南北百里,东西一舍。涛澜汹涌,风云开阖。昼则舟楫出没于其前,夜则鱼龙悲啸于其下。变化倏忽,动心骇目,不可久视。
大概在亭子里能看到长江南北上百里、东西三十里。波涛汹涌,风云时开时合。在白天,能看见船只在亭前来往出没;在夜间,能听见鱼龙在亭下的悲鸣长啸。景物变化很快,令人心惊令人目骇,不能长久地欣赏。
今乃得玩之几席之上,举目而足。西望武昌诸山,冈陵起伏,草木行列,烟消日出。渔夫樵父之舍,皆可指数。此其所以为“快哉”者也。
现在竟然能够在几案旁边赏玩这景,抬眼就足够饱览。向西眺望武昌的群山,冈峦起伏,草木排成行列,每当烟消云散,阳光普照,渔夫樵夫的房舍,都可以指点数清。这就是亭子被称为“快哉”的原因。
上文在结构上有何特点?
盖亭之所见,南北百里,东西一舍。涛澜汹涌,风云开阖。昼则舟楫出没于其前,夜则鱼龙悲啸于其下。变化倏忽,动心骇目,不可久视。今乃得玩之几席之上,举目而足。西望武昌诸山,冈陵起伏,草木行列,烟消日出。渔夫樵父之舍,皆可指数。此其所以为“快哉”者也。
总分式先总说看得到多少风景,在分说具体看到什么景致。
至于长洲之滨,故城之墟,曹孟德、孙仲谋之所睥睨,周瑜、陆逊之所骋骛。其流风遗迹,亦足以称快世俗。
到了沙洲岸边,古城的遗址,是曹操、孙权觊觎的地方,是周瑜、陆逊驰骋的地方,他们流传下来的风范和事迹,也足够让世俗之人称快。
这一段文字有什么作用?
至于长洲之滨,故城之墟,曹孟德、孙仲谋之所睥睨,周瑜、陆逊之所骋骛。其流风遗迹,亦足以称快世俗。
1、叙述快哉亭得名的第二个原因:凭吊历史遗迹,感染古人的流风余韵;
2、由眼前景联想到历史事迹,为快哉亭增添厚重感;
3、为下文探究“快哉”两字的出处做铺垫。
昔楚襄王从宋玉、景差于兰台之宫,有风飒然至者,王披襟当之,曰:快哉此风!寡人所与庶人共者耶?
从前,楚襄王让宋玉、景差跟随着游兰台宫。有一阵风吹来,飒飒作响,楚王敞开衣襟,迎着风,说:这风多么畅快啊!这是我和百姓所共享的吧。
宋玉曰:“此独大王之雄风耳,庶人安得共之!”玉之言盖有讽焉。
宋玉说:“这只是大王的雄风罢了,百姓怎么能和您共同享受它呢?”宋玉的话在这儿大概有讽喻的意味吧。
夫风无雌雄之异,而人有遇,不遇之变;楚王之所以为乐,与庶人之所以为忧,此则人之变也,而风何与焉?
风并没有雄雌的区别,可是人有生得逢时与不逢时的不同。楚王感到快乐的原因,与百姓感到忧愁的原因,这都是因人而异的,跟风又有什么干系呢?
士生于世,使其中不自得,将何往而非病?使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?
读书人生活在世上,假使他心中不坦然,那么,他到哪里没有忧愁?假使他胸怀坦荡,不因为外物而伤害天性(本性),那么,在什么地方会不感到快乐呢?
探求“快哉”之由来,讨论忧乐与风的关系。有无关系?为什么?
昔楚襄王从宋玉、景差于兰台之宫,有风飒然至者,王披襟当之,曰:快哉此风!寡人所与庶人共者耶?宋玉曰:“此独大王之雄风耳,庶人安得共之!”玉之言盖有讽焉。夫风无雌雄之异,而人有遇,不遇之变;楚王之所以为乐,与庶人之所以为忧,此则人之变也,而风何与焉?士生于世,使其中不自得,将何往而非病?使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?
今张君不以谪为患,窃会计之余功,而自放山水之间,此其中宜有以过人者。
如今张梦得不把被贬官作为忧愁,利用征收钱谷的公事之闲暇时间,在大自然中释放自己的身心,这是他心中应该有超过常人的地方。
将蓬户瓮牖无所不快;而况乎濯长江之清流,揖西山之白云 ,穷耳目之胜以自适也哉!
(心中坦然)即使是用蓬草编门,以破瓦罐做窗,都没有什么不快乐,更何况在长江的清水中洗涤,迎送着西山的白云,尽享耳目的美景来自求安适呢?
不然,连山绝壑,长林古木,振之以清风,照之以明月,此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者,乌睹其为快也哉!
如果不是这样 (心中不坦然) ,连绵的峰峦,深陡的沟壑,辽阔的森林,古老的大树,清风拂摇它,明月高照它,这些都是文人游子感到悲伤憔悴而不能忍受的景色,哪里看得出这是畅快的呢!
张梦得愁不愁?为什么?
今张君不以谪为患,窃会计之余功,而自放山水之间,此其中宜有以过人者。将蓬户瓮牖无所不快;而况乎濯长江之清流,揖西山之白云 ,穷耳目之胜以自适也哉!不然,连山绝壑,长林古木,振之以清风,照之以明月,此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者,乌睹其为快也哉!
本文主旨为何?
君子以坦荡豁达的处世态度面对所有不快,不以物喜,不以己悲,随遇而安,才能够聆听自然之美!
有何感想?
课后练习:翻译第三节。