| 农夫聊地之<奇妙的超低温世界>: 味道是自己烹调出来的
农夫乙:这个单元的文章最没有味道!
农夫甲:澄清一下,你说的“味道”是什么意思?
农夫乙:俺也说不清楚,就是读过之后没什么印象.
农夫甲:你读过哪些文章有印象?或者说,你对哪类文章”一见钟情”?
农夫乙:比如<我的空中楼阁>之类,读过之后如饮甘泉,滋润啊!
农夫甲:那是因为这类文章直接诉诸感性,作者特别的感觉与你的感觉对接了,有了共鸣,你就觉得有味道,可见你说的”味道”,就是情感、情绪、情怀、情趣之类。
从这个意义上说,本单元是"科学小品",本质上不诉诸情感,而是诉诸理性,你从情感的角度切入当然是觉得没有味道.
农夫乙:你是说它们也有另一种味道.
农夫甲:对,先说一个德国厨师与中国菜谱的故事:
一个德国厨师来到中国学厨艺,找了一本中国菜谱,想快速提高水平,翻开一看,傻了眼,因为他怎么也弄不明白诸如"胡椒少许""鸡精适量"究竟是多少,在他们德国,所有的用料都用具体单位标明.更让他惊奇的是,中国厨师炒菜的技艺,面前的调味碗琴键一般依次排开 ,厨师手舞铁勺,或轻点或重舀,全凭感觉,哪里是炒菜,分明是弹钢琴呀!最后德国厨师被吓走了,学不会啊.
农夫乙:德国是理性思维的故乡,来到感性的故乡,由性情中人来教技艺,有距离呀!
农夫甲:我们回到课文第一部分“冰雪不足以言冷”,你的直观感觉是什么?或者说,哪些字句给你留下特别的印象?
农夫乙:我的直观印象是那些有关温度的数据:0度,-90度,-160度,-229度,-273.16度,1/500000度等。
农夫甲:再一个问题:冰冷到底有多冷?
农夫乙:超冷、巨冷、暴冷——
农夫甲:可是我还是不知道有多冷,想一想,为什么?
农夫乙:因为说的只是一种主观感受,没有一个客观的标准。
农夫甲:麻烦就往往出在这里,因为事实上每个人的主观感受是不同的,你说冷,别人也许说不太冷,甚至说热,这就需要一个外在于人的主观之外的客观标准来丈量,温度计就是这样一种工具。
这就引出了“零度与冰冷”这个话题。
农夫乙:你是说”零度””冰冷”这两个词背后有玄机.
农夫甲:没有那么神秘,但这两个词的背后的确反映了两种思维方式乃至两种文化的不同.语言是思维的外壳,词语是概念的载体,“冰冷”是典型的中国人的感觉语言,零度则是欧洲理性语言的结果。别小看了温度计这个小东西,这表明西方人发明了把握和丈量这个世界的工具,反映了欧洲人在自然面前的一种基本态度:想方设法掌握这个客观世界的规律。有了这个标准,就避免了因人而异的主观判断,慢慢地,对这个客观世界的认识就有了一定的秩序。科学就是这样一步一步发展壮大起来的。总之,从这两个词,可以看到中西科学的不同影像和对大自然的不同态度。
农夫乙:是啊,我们可以以温度计这个工具为核心关键词看到科学发展的历程啊,近代以来,欧洲就是凭借发明的一件件工具,把握客观世界的规律推动文明的进步的,蒸汽机、汽车、电灯数不胜数啊!看来还是理性语言好啊!
农夫甲:不能简单地这样对比。在农业社会里,很多时候人们不需要精确,不需要条分细缕,模糊、综合就够了,或者这样更好。下面这首古诗,如果作如下修改,你就会感到别扭:
向晚意不适,驱车登古原,夕阳无限好,只是近七点。
把“黄昏”改为“七点”,精确是精确了,但同时也失去了诗味,因为在汉语里,黄昏不仅仅表示时间,它还有蕴涵一种情感,也就是说它有另一层文化意义,所谓意象、意境之类,说的就是这个特点。从这里我们可以发现科学语言与文学语言的根本区别。
质言之,那种话语方式好,就要看在什么样的语境里使用。找科学小品的味道,就不能用咀嚼文学作品的方式去找寻。虽然“小品”本身也有文学的味道,但“科学小品”的本质还是科学,要点还是要使人有所知,在这个基础上激活你的好奇心和探究欲。一句话,它有另外一种味道,要体味它,就要发现。
农夫乙:如何发现?
农夫甲:“发现”从问题开始。你可以就文章的任何词或句或段落或符号设问,比如——
课文语句:世界上比冰更冷的东西多着呢!
设问:我接触到的比冰更冷的东西有哪些?
课文语句:冷有一个极限——最低的温度是-273.16度,叫做“绝对零度”(理论推算)。
设问:这个数据是用什么理论、怎样推算出来的?
课文语句:超流现象已引起许多科学家的注意,但目前还没有一种理论能够正确地解释这种现象。
设问:我将来试图解释它,目前该做哪些准备?
农夫乙:可是解答不出来不是白问了吗?
农夫甲:重要的不是终极的或正确的答案,重要的是问、是问的过程、是解答的过程。能不能解答,解答正不正确,其实不重要。好奇心、思辨力、想象力的训练最为重要。
农夫乙:问一串问题,自然就让大脑与文本建立了联系,文本就必然在脑中留下深刻的印象,这样味道就出来了,感觉就找到了。
农夫甲:还有一点提示:要联系生活实际来设问,不要有任何束缚或顾虑。
|