| 文言文翻译方法 一、遇到不会翻译的字词怎么办? (一)课内迁移法:记忆是迁移的基础,熟记注释,对比记忆,整理一词多义: 例:可以为师矣——可以凭借 已学推 “可以一战”——可以凭借 题1.居一二日,果有材木大至。 题2.亦漱根而出。 题3.故姓是溪为冉溪。 题4.有村当大道之右。 题5.村落如故。 题6.彦成大市珍玩。 (二)组词选择法,一个词语可以组多个词,一定要根据具体的语境来选择哪一个词语为最佳。 例:曹刿请见——曹刿请求拜见。 题1.故更之为愚溪 题2:泊舟久之 题3:今以此赠君 (三)联想推断法:以今推古, 成语与现代词语 题1.清洌可鉴 题2.嘉木异石错置 题3.未知孰是 (四)句子结构分析法(对举现象推断) 根据语境推测或对举现象(骈偶、对仗句、排比、互文)位置对称的词语一般词性相同,词义相近或相反。 例1: 肉食者鄙,未能远谋。 —根据“远谋”,推出“鄙”为“目光短浅” 例2:素湍绿潭,回清倒影。—“影”为名词,影子,推出“清”为名词,清波 题1:阴有安天下之志( ) 子瞻杖策载酒。 题2:越钱塘,绝长江。 (五)词类活用或通假字 例:公将鼓之——名词变动词:打鼓 题1.子瞻迁于齐安,庐于江上 题2:军吏徐彦成,恒业市木。 题3:得其尤绝者家焉 (六)部首析义法 例1.泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。 “泠泠”的部首是“氵”,推测其意思与水相关,联系前句的“泉水”,可以推测出意思为“水声清越”;“嘤嘤”的部首是“口”,联系前句的“鸟”,可以推断其为“鸟叫声”。 题1:会吴帅殂,纳杉板为棺。 二、翻译句子时应注意什么? 1、留 :专有名词、国号、年号、人名、地名、官名、职称、器具名称等,可不译。 2、换 :对古今意义相同,但说法不同的词语,翻译时都要换成现在通俗的词语,使译文通达明快。 3、补 :将文言文中省略的词语、句子成分,尤其是主语,要补充。 4、增 :古汉语的词大多数是单音词,翻译时,要把这些文言单音词加以扩充,使之成为现代汉语中的双音词。(组词) 5、 删 :凡是古汉语中的发语词、判断词、在句子结构上起标志作用的助词、凑足音节的助词等,在现代汉语中没有词能替代,便可删去 6、调 :调换语序,使译文完全符合现代汉语的表达习惯。 良将李牧 司马迁 ??李牧者,赵之良将也。常居雁门,备匈奴。以便宜①“置吏,市租皆输入莫府②”,为士卒费。日击数牛飨③士,习射骑,厚遇战士。为约曰:“匈奴即入盗④,急入收保⑤”,有敢捕虏者斩。”匈奴每入,烽火起,辄入收保,不敢战。如是数岁,亦不亡失。然匈奴以李牧为怯,虽赵边兵亦以为吾将怯。 ??赵王让李牧,李牧如故。赵王怒,召之,使他人代将。岁余,匈奴每来,出战,数不利,失亡多,边不得田畜。复请李牧。牧曰:“王必用臣,臣如前,乃敢奉令。”王许之。李牧至,如⑥故约,匈奴数岁无所得。边士日得赏赐而不用,皆愿一战。于是乃具选车得千三百乘,选骑得万三千匹,百金之士⑦五万人,彀者十万人,悉勒习战。大纵畜牧,人民满野。匈奴小入,佯北不胜,以数千人委之。单于闻之,大率众来入。李牧多为奇阵,大破杀匈奴十余万骑。其后十余岁,匈奴不敢近赵边城。(节选自《史记·廉颇蔺相如列传》有删改) 【注释】①便(biàn)宜:依照实际情况灵活掌握。②莫府:即幕府。③飨 xiǎnɡ。④入盗:入侵。⑤收保:收拢人马物资退人营堡。“保”同“堡”。⑥如:按照。⑦百金之士:能冲锋陷阵的勇士。 1.下列句子中加点词语解释错误的一项是( )(3分) A.常居雁门 驻守 B.如故约 原来的
C.如故约 规定 D.赵王让李牧 谦让 2.下列句子中加点词语解释不正确的一项是( )(3分) A.备匈奴 防备 B.赵王怒,召之,使他人代将 派遣 C.边不得田畜 田地 D.彀者十万人 张开(弓箭) 3.逐字逐词,翻译句子。(6分) (1)然匈奴以李牧为怯,虽赵边兵亦以为吾将怯。(3分) (2)匈奴小入,佯北不胜,以数千人委之。(3分) 4.以下对文章理解分析有误的一项是( ) A.李牧用兵谨慎,规定如果匈奴进攻,他的士兵只能进入营垒坚守,不能主动出击。 B.“赵王让李牧,李牧如故”表明了李牧过于固执、不听号令的特点。 C.文中“匈奴每来,出战,数不利,失亡多”从反面说明李牧之前对匈奴的用兵策略是正确的。 D.“其后十余岁,匈奴不敢近赵边城”从侧面衬托了李牧的军事才能。
|