请稍候,载入中。。。

请稍候,载入中。。。
用户公告
请稍候,载入中。。。
时间记忆
请稍候,载入中。。。
我的相册
最新日志
请稍候,载入中。。。
最新评论
请稍候,载入中。。。
最新回复
请稍候,载入中。。。
我的好友
站点信息
请稍候,载入中。。。
名篇名句讲读教案(2)
2010/9/11 16:10:00

第二课时(2010827星期五)

步骤

导入口头作文引入

文科班

3

(一)荀子《劝学》

1 串讲如下:

⑴【原文】青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。

【译文】靛青是从蓝草里提取的,可是比蓝草的颜色更深;冰是水凝结而成的,却比水还要寒冷。

⑵【原文】故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣

【译文】所以木材用墨线量过,再经辅具加工就能取直,刀剑等金属制品在磨刀石上磨过就能变得锋利,君子广泛地学习,而且每天检查反省自己,那么他就会聪明机智,而行为就不会有过错了。

⑶【原文】假舆马者,非利足也,而致千里

【译文】借助车马的人,不是脚步快,却能到达千里之外

⑷【原文】假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非异也,善假于物也

【译文】借助船只的人,不是善于游水,却能横渡江河。君子的本性(同一般人)没有差别,只是善于借助外物罢了。

⑸【原文】积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉

【译文】堆积土石成了高山,风雨就从这里兴起了;汇积水流成为深渊,蛟龙就从这儿产生了

⑹【原文】故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。

【译文】所以不积累一步半步的行程,就没有办法达到千里之远;不积累细小的流水,就没有办法汇成江河大海。

⑺【原文】骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍

【译文】千里马一跨跃,也不足十步远;劣马拉车走十天,(也能走得很远,)它的成功就在于不停地走。

⑻【原文】锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。

【译文】(如果)刻几下就停下来了,(那么)腐烂的木头也刻不断。(如果)不停地刻下去,(那么)金石也能雕刻成功。

2 质疑如下:

金就砺则利这是什么句式?(省略)

“非能水也”中的“水”是什么用法?(名词用如动词)

⑶“无以至千里中“无以”是什么意思?(没有什么办法)

⑷“金石可镂”中的“镂”是什么意思?(雕刻)

 

(二)左丘明《曹刿论战》

1 串讲如下:

⑴【原文】刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。

【译文】曹刿说:“当权者目光短浅,不能深谋远虑。”于是就入朝拜见鲁庄公。

⑵【原文】公曰:小大之狱,虽不能察,必以情

【译文】鲁庄公说:“大大小小的案件,即使不能一一明察,但一定根据实情合理判决。

⑶【原文】夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭

【译文】作战,靠的是勇气。第一次击鼓能够振作士兵的勇气;第二次击鼓士气就衰弱了;等到第三次击鼓时士气就耗尽了

2 质疑如下:

虽不能察中的“虽”是什么意思?(即使)

再而衰,三而竭”是什么句式?(省略)

4

(一)诸葛亮《出师表》

1 串讲如下:

⑴【原文】宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同

【译文】 宫廷中和朝廷中,都是一个整体,对官员善恶的处罚,不应不一样

⑵【原文】亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也

【译文】亲近贤臣,远避小人,这是汉朝前期所以能够兴盛的原因

⑶【原文】臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯

【译文】 我本是个平民,在南阳郡务农亲耕,只想在乱世中保全自己,不谋求在诸侯那里扬名做官。

⑷【原文】后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。

【译文】后来正遇危亡关头,在战事失败的时候我接受了任命,在危机患难期间我受到委任,至今已有二十一年了。

2 质疑如下:

苟全性命于乱世中的“苟”是什么意思?(苟且,暂且)

“尔来二十有一年矣”中的“尔”是什么意思?(这样)

(二)陶渊明《桃花源记》

1 串讲如下:

⑴【原文】忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。

【译文】忽然遇到一片桃花林,夹着溪流的两岸生长,有数百步宽。其中没有其他树,芳香的野草鲜艳美丽,坠落的花瓣繁乱交杂。渔人感到很惊奇。继续往前走,想走到林子的尽头。

⑵【原文】初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗

【译文】刚开始很狭窄,仅容一个人通过。又走了几十步,突然变得开阔明亮

⑶【原文】问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。

【译文】桃花源里的人问现在是什么朝代,他们竟然不知道经历过汉朝,更不必说三国和晋朝了。渔人把自己所知道的事一一详细地告诉了他们,村中的人都很惊叹惋惜。

2 质疑如下:

“渔人甚异之”中的“异之”是什么用法?(意动)

乃不知有汉,无论魏晋”中的“乃”“无论”分别是什么意思?(竟,更不消说)

jianhuile | 阅读全文 | 回复(0) | 引用通告 | 编辑
发表评论:
请稍候,载入中。。。
Powered by Oblog.